重生之我的1992第868章我的名字叫伊蓮盜歌,得有東西盜才行啊!
陳文腦子里一堆的華夏歌曲和英文歌,但他真沒記住幾首法語歌曲,印象最深的兩首還全都是霍萊自己的歌,一首是《離去的列車》,另一首是《我的名字叫伊蓮》。
小妖姬艾莉婕的歌曲陳文倒是很熟悉,但那風格跟霍萊完全不搭啊!現在是1992年,就算把艾莉婕的歌盜出來,跟當代的大方向也很不符合,聽眾不一定買賬。讓霍萊像艾莉婕一樣在舞臺上邊唱邊扭性感的腰肢,這事陳文自己都覺得太違和了。
陳文問道:“霍萊小姐,我能夠問你一個問題嗎?”
伊蓮娜霍萊笑道:“我的名字叫伊蓮娜,叫我伊蓮娜吧,這樣我會感覺更舒適。”
陳文繼續問道:“佩特羅先生的這封信,似乎是建議你來與我交流抒情音樂的靈感。我想知道,你的訴求是想找我約歌嗎?”
伊蓮娜霍萊收起笑容,表情認真地說道:“坦率說,我并沒有找你約歌的打算。哦,請原諒我的措辭,我聽過你創作的幾首華夏民謠,旋律很美,我很喜歡,但你寫的歌曲是華夏風格,并非我們法國風格。我很擔心,如果直接請你為我寫歌,我們法國的歌迷不一定會接受你的風格。迄今為止,我沒有聽過你創作過法語歌。”
陳文笑道:“你說的很有道理,我從沒寫過法語歌,不知道能寫成什么樣。”
伊蓮娜霍萊說道:“其實我這次訪問凡爾賽大學課堂,有兩個愿望。一個愿望是我做一堂課的學生,重新找回年輕的感覺。當年我年輕的時候,曾經對抒情歌曲有著無窮的靈感,《離去的列車》就是那個時期的作品。
另一個愿望,就是希望能夠與陳先生聊聊抒情歌曲。你是華夏的詞曲作家,我是法國的抒情歌曲歌手。你來我的國家已經生活過一段時間了,你對這里或許有你的新理解,或許我可以從你新作的曲子里找到靈感,將他們傳達給唱片公司的作家們。
哦,抱歉,我必須說一件事,如果你的旋律被我們使用,即便是一部分旋律,我可以保證我們唱片公司一定會支付酬勞給你。”
陳文早已度過了靠盜歌攢錢買房的財富原始積累階段,現在的他倒真不在乎唱片公司給的那仨瓜倆棗,他隨便買一場體育比賽都能賺得更多。
不過陳文對于給伊蓮娜霍萊盜一首歌還是挺有興趣的,這件事對于他將來打通法國,乃至歐洲文藝圈的人脈有非常大的好處!
陳文不懂寫歌,他的優勢是盜 歌。給伊蓮娜霍萊盜幾首前世21世紀的抒情歌曲不難,快歌慢歌有的是,LADYGAGA、泰特斯威夫特隨便讓他抄。
他很喜歡這個法國流行音樂代表人的作品,他現在腦子里想得最多的就是伊蓮娜霍萊最具代表性的那首歌《我的名字叫伊蓮》。
這首歌的中文名純粹是翻譯的問題,在法語當中,伊蓮和伊蓮娜是同一個單詞。這個歌手和歌曲在進入華夏市場時,歌手名被翻譯成“伊蓮娜”,歌名被翻譯成“伊蓮”,真是沒辦法說道理。
陳文心想,如果這首歌暫時還沒誕生,那么他盜出來就太合適了。
根據記憶,陳文依稀記得這首歌是在前世1993年1月份發行的,因為他兩世對于1992年發生的事情記憶太深了,沒在張娟死的這年聽過這首歌。
想到這里,陳文試探地問道:“伊蓮娜,我有個小問題,想請教你。”
伊蓮娜霍萊微笑道:“當然可以了,你問吧!”
陳文說道:“我小的時候聽過一首前蘇聯的歌曲,叫做《喀秋莎》,歌名是一位美麗的姑娘。我非常喜歡這首歌。我經常會設想,能不能自己寫一首我喜歡的姑娘名字做歌名的歌曲。”
伊蓮娜霍萊說道:“這個主意真不錯!”
陳文問道:“你也覺得不錯,對吧?我想請問你,在你已有的歌曲當中,包括已經發行和未發行的,是否有一首以你名字命名的歌曲呢?比如,《伊蓮》,或者《我叫伊蓮》,又或者《我的名字叫伊蓮》?”
伊蓮娜霍萊流露出思索的表情,似乎在想什么事。
陳文心里戰戰兢兢,他知道前世這首歌其實就是伊蓮娜霍萊名下的,創作時間應該是在1992年的年底,發行時間是1993年1月,但他真的不敢確定伊蓮娜霍萊是否在9月份已經有了這首歌的旋律和歌詞創意。
當然了,前世這首歌到底是不是伊蓮娜霍萊本人作曲作詞,這事真是天曉得了,通力唱片公司有的是創作團隊,沒準是他們寫的歌,掛了伊蓮娜霍萊的名號呢。
這種做法在歌唱界也是常見的,陳文就干過嘛。老男孩樂隊那兩首搖滾,就是陳文盜了前世汪鋒的作品,這一世冠以黃勤和阿輝的名字。
伊蓮娜霍萊回憶了好一會,這才說話:“今年年初的時候,我和我的母親聊過一次,她建議我放棄搖滾,改回我自己在幾年前出道時的民謠抒情風格。我的母親當時說過這樣一 句話,‘伊蓮娜,你應該讓人們在想起你的名字時,腦子里只有一個概念,那就是你那抒情浪漫的嗓音’。
陳先生,你也許不知道,我其實很想擁有一首以我自己名字作為歌曲名的歌,那將是我和法國樂壇獨一無二的作品。但我的這個想法,它至今仍然只是一個想法,我沒有想出合適的旋律和歌詞,這件事太難了,以一個歌手名字做歌名,如果歌曲本身不是特別能打動人心,歌迷會本能地對這種歌名的歌曲產生抵觸。”
陳文心想:你和你老媽商量的事,你心里怎么琢磨的,我肯定不知道啊!我把歌名拋出來,就是想試探你是不是已經有了這首歌,既然你沒有,那就好辦了,華夏流行樂壇頭號大盜裝逼的時候來了!
拿到伊蓮娜霍萊親口“招供”的口供,陳文充滿信心地說道:“伊蓮娜,我手頭上有一首歌,是寫給我心愛的女朋友的,歌曲是我來到法國之后,在留學的日子里產生的創意。現在我想把歌曲中我女朋友的名字改成你的名字,我唱給你聽聽好不好?”
伊蓮娜霍萊立刻拍手叫好,那表情不像26歲的大姐,更像一個19歲的女大學生。
一直當透明人的約瑟芬教授說道:“陳,你需要伴奏樂器嗎,我的辦公室里有不少。”
陳文說道:“請給我一把吉他。”
在辦公室里呆了好一會,陳文早就瞅見墻根擺著一臺墻壁式的鋼琴,《我的名字叫伊蓮》這首歌的前世正版伴奏是鋼琴,但他不會彈鋼琴,只能使用自己最拿手、也是唯一會的樂器吉他了。
約瑟芬從柜子里取出一把吉他,陳文一入手就知道是好貨。雖然不如歡哥送給他的那把好,但也是萬元華夏幣檔次的家伙。
前世陳文早就練熟了這首歌,這會他假模假式地調試了幾個和弦,又試了試掃弦。
伊蓮娜霍萊一臉期待的表情,她很想看看這個來自遙遠東方神秘國度的男學生,能夠給她帶來怎樣的驚喜。
陳文左手控品,右手輕掃琴弦,用四節奏一變品位的簡單彈法,模仿出這首歌原版的鋼琴伴奏節奏,開始了這場即將改變很多事情的演唱。
“伊蓮,我的名字叫伊蓮,我是一個女孩,象其他的女孩一樣…”
當陳文把這首歌唱完,伊蓮娜霍萊雙手捂著嘴,一臉不敢置信地看著他。
約瑟芬教授倒沒來得及激動,因為恰在這時有人敲門,她打開辦公室的門,接下了外賣,付了飯錢。