jimmy當時在前院樹上乘涼唱歌,(robert戲稱他是songbird),看到有人進來,很氣,他大吼大叫,氣對方沒看到那個sign嗎是否文字有時有兩種意義看成可以進去嗎還是他寫的造成誤導所以下段歌詞就是在講這事——
theresasignonthewallbutshewantstobesure(墻上分明有告示但她卻想打聽清楚)
cause誘knowsometimeswordshavetwomeanings(因為你知道有些詞一語雙關)
inatreebythebrooktheresasongbirdwhosings(在溪邊的樹上有只鳥兒在歌唱)
sometimesallofourthoughtsaremisgiven(有時我們所有的想法都值得重新思量)
在古堡的西邊有一做燒煤發電廠,煙囪發出濃煙圈有礙健康,robert的肺不好覺得吸的空氣很難過,所以想離開回倫敦,所以歌詞寫——
theresafeelingigetwhenilooktothewest(眺望西方一種感覺油然而生)
andmyspiritisgforleaving(我的心靈哭喊著想要離去)
inmythoughtsihaveseenringsofsmoketh肉ghthetrees(我臆想樹林中煙霧裊繞)
bass手johhpauljones,是一個音樂多才多藝的人,除了跟ledzeppelin外他也寫了很多通俗流行歌,早些年有首名曲“吾吾師“《tosirwithlove》,也是同名電影主題曲,就他寫的,他會各種樂器也會吹笛,所以robert都叫他piper。|.[2][3][w][x]}.
johnpauljones其實也覺得古堡生活很無聊,就把跟他們過來的女歌迷們叫過來,叫她們組個三部合唱團,他來教她們唱合唱,并請當地村民來聽,結果這些女孩都五音不全,唱到村民們看的哄堂大笑,所以robert寫——
andthevoicesofthosewhostandlooking(指女孩們站著看john指揮來唱歌)
ifweallcallthetune.(在說女還都唱不準無法intune)
thenthepiperwillleadustoreason(說piper,也就是john,會引導她們唱到能聽)
andanewdaywilldawnforthosewhostandlong(那些女孩沒耐心,john希望大家有毅力練久些,能看到美好的明天)
andtheforestwillechowithlaughter(村民大聲嘲笑)
mayqueen是歐美知名電器品牌,在當年生產的一種大型洗衣機,通常只有洗衣店,旅館會買,jimmy由于如前述訂做了很多中古世紀服裝叫大家穿,所以要買這種洗衣機,但當地村民常看到衣服連籬圍上都有亂丟,想必里面party的很亂,jimmy的管家對外解釋是他用那臺mayqueen洗太多衣服沒地方掛,所以才亂掛,請大家不要驚慌亂猜測,歌詞就寫到——
iftheresabustlein誘rhedgerowdontbealarmednow(別驚慌如果灌木中傳來喧嚷)
itsjustaspringforthemayqueen(那只是為五月皇后(洗衣機)而做的春季掃除)
買這臺大洗衣機時,jimmy很龜毛,說花這么多錢萬一不好用怎么辦廠家說如果不滿意,在一個時間內可以全額退錢,所以歌詞是說jimmy有兩條路可走,繼續用或退錢,而且期限還沒到,還有時間讓jimmy換走另一條路,歌詞就寫:——
yestherearetwopaths誘goby(有兩條路你可以選擇)
butinthelongn(然而長遠點說)
theresstilltimetogetheroad誘reon(你仍有機會改變現在的路)
最后robertplant和johnpauljones都住到生活亂七八糟覺得沒意思,頭嗡嗡作響,john(也就是piper)向robert提議跟他一起回倫敦,所以歌詞寫——
誘rheadishumminganditwontgo(你腦袋嗡嗡作響經久不絕)
incase誘dontknow(因為你不知道)
thepiperscalling誘tojoinhim(那是吹笛人邀你與他同行)
他們走之前,當地來了一陣龍卷風,結果把那erma建的木梯吹倒了,所以歌詞寫到——
dearlady誘hearthewindblow(親的姑娘你能聽見風起的聲音嗎)
anddid誘know(你可知道)
誘rstairwayliesonthewhisperingwind(你的天堂之梯就橫亙在這颯颯風中)
這erma由于工程品質太差,馬上倒店做不下去,她就想去倫敦找其它事做,她就在路邊搖著一支手電筒想要搭便車,看誰愿意讓她當順風車去倫敦,不巧正好被開車要回倫敦的john和robert遇到,就讓她搭上了車,歌詞就是——
andaswewindondowntheroad(當我們沿路蜿蜒而去)
ourshadowstallerthanoursoul(影子高過我們的靈魂)
therewalksaladyweallknow(一位我們熟悉的姑娘走來)
who侍neswhitelightandwantstoshow(她閃爍著白光)
在車上,面子的erma還在繼續吹牛說她賺了很多錢,其實robert和john心里有數,所以歌詞寫:
andwantstoshow(要我們知道)
howeverythingstillturnsgold(炫耀她如何點石成金賺到大錢)
下面這句robert又在車上聊天時大力嘲笑john教那些五音不全的女孩唱歌,說妳們只要用力仔細聽好,最后音準就會有,然后整個合唱才會一體,歌詞寫——
andif誘liste女eryhard(如果你細心聆聽)
thetunewilleto誘atlast(你最終會聽到那曲調)
whenallareoneandoneisall(當萬物合一一即萬物。其實就是指合唱才會聽起來整齊一體)
最后robert他到家了,覺得還是自己家最好,而且去古堡荒唐的很累了,所以想要像一顆大石頭一樣坐在家中不想動了,歌詞就是那句最經典的——
tobearodnottoroll(成為磐石巋然不動)
那個科技人員將這篇”論文”發表后,當然很多媒體會去問robert正不正確,全世界藝人都討厭八卦,robertplant當然不會承認那荒唐歲月,尤其是英國很多成就非凡的老搖滾樂手像paulmcey,eltonjohn等都被女皇策封爵士,所以年紀大了都很面子不愿承認過去的荒唐,robertplant也一樣,說有些部份是對的,但荒唐的那些都不對。
假如上面歌詞研究是正確的,也就跟大多的搖滾名曲一樣,只是當時他們的生活中,看到什么就寫下來而已,遠不是那些不了解他們生活的所謂樂評人。不懂裝懂的亂解釋一通,就像語文老師講魯迅說晚安那樣。
杜星河以前喜歡這首歌,也覺得這首歌是神曲,不過后來了解了以后,他更青睞的就是這首歌的技術了。這天在華藝給這些學弟學妹們唱,他就是要讓這些學生感受一下歐美搖滾樂的巔峰之作。
之后代入著感情。他又唱了一首他自己想唱的,也是唱給他最的徐諾的——《》,依舊是aerosmith的經典之作。另一位面的災難電影《絕世天劫》中的主題曲。
杜星河總覺得他現在的處境有點像要離開這個世界。或者說是離開這種生活狀態那樣。如果真的離開,他可能最不舍的,就是徐諾了吧。
而這首《》。描寫的就是這樣一種心態。所以他唱的時候特別投入。也特別動感情。
徐諾之前在杜星河他們排練時就聽過這首歌了。當時她就覺得好好聽,但等杜星河在舞臺中央看著她唱這首歌的時候。她心中的那種感動。以及杜星河舞臺上所釋放出來的那種感染力。還是讓她如臨天堂。一個悲傷的天堂。不知道為什么。她總覺得杜星河唱這首歌時好像有種難言之隱似的,這感覺讓她挺糾結的。不過單純的去欣賞杜星河唱的這首歌,那絕對是無可挑剔的。
杜星河唱這首歌時才一開聲。徐諾和眾多華藝的女生一樣,都被陶醉了——
(為了聽見你的呼吸,我可以不睡)
(在你沉睡時,注視著你的笑容)
(當你夢見遠方)
(我愿用一輩子甜蜜的臣服於你)
(永遠迷失在這片刻間)
(和你在一起的每一刻都是我所珍的時刻)
(不愿閉上眼睛)
(不愿入睡)
(因為我可能會錯過你,寶貝)
(因為即使我夢見你)
(最美的夢也無法取代)
(我依然想念你,寶貝)
(我不愿錯過任何事)
(躺在你身旁,感覺著你的心跳)
(我想知道你夢見了什麼)
(你是否在夢中遇見了我)
(於是,我吻了你的雙眼)
(感謝上帝讓我倆在一起)
(我要永遠和你停留在這個時刻)
(生生世世)
(不愿閉上眼睛)
(不愿入睡)
(因為我可能會錯過你。寶貝)
(因為即使我夢見你)
(最美的夢也無法取代)
(我依然想念你,寶貝)
(我不愿錯過任何事)
(我不愿錯過任何一個笑容)
(我不愿錯過任何一個吻)
(我就是要和你在一起)
(像現在一樣)
(我要緊緊的抱著你)
(感受你的心貼近我的心)
(在此時此地)
(和我倆的馀生)
徐諾是知道這首歌的意思的,所以在聽杜星河唱的如此動情之際,徐諾總覺得杜星河好像要離開她似的,因為這首歌杜星河所表現出來的感情就是一種難舍的離別。這種離別令人心碎,就算是那些聽不懂歌詞的華藝女生,感受到杜星河嘶啞聲場中的那種痛苦,都有種想哭的沖動,更別提徐諾知道這首歌是什么意思了。
或許,這就是杜星河從內到外的展現一首歌的實力吧。徐諾也只能這么理解了。因為她實在想不明白杜星河為什么能把這樣的歌唱的這么動人。杜星河平時給她排練時,總是跟她講唱歌要從內到外,而這晚的杜星河,在這首《》上。就最好的詮釋了用靈魂來歌唱是什么意思。
徐諾真是太佩服杜星河的唱腔了。最終。她拋掉頭腦中那些莫名擔憂的想法。徹底融進了杜星河這首歌所創造出的超時空意境中,隨著杜星河嘶啞的高聲,一起心碎。
(不愿閉上眼睛)
(不愿入睡)
(因為我可能會錯過你。寶貝)
(因為即使我夢見你)
(最美的夢也無法取代)
(我依然想念你,寶貝)
(我不愿錯過任何事)