若是論起落塵區的景色和臭氣,埃賽勒姆所有城區都無法與之匹敵。這里的氣味就像是在盛夏時節,把一桶餿啤酒灌進喪葬業者的儲藏室。這里的死者多半送不到陰影山上那些由服刑犯挖掘的墓穴,而是被扔進運河,或者直接燒掉。
在艾拉維拉軍團掃平了一次這里的幫派勢力之前,埃賽勒姆守衛們湊不齊一隊人馬都不敢進入羅晨曲。沒有一座商店能在此處維持一個月以上。這座城市最不知收斂、不懂謹慎的幾個幫派,統治著落塵區的街巷,妓寮、低檔酒館和巡回賭檔一間挨著一間,外加勉強擠進鴿子籠的流民家庭。
上了岸之后,漢斯帶著約翰和考爾德在街邊人群中間擠出了一條路。這個地方充滿了尿液和卷心菜的味道,而豐收祭狂歡節的埃賽勒姆其它地方則充滿了令人興奮的烤肉、煮香腸和泡菜的香味。
貧困以一種非常明顯的方式影響著這里。
一個女人坐在一幢破舊建筑的門廊上,拔著一只瘦弱渡鴉的羽毛。她的兒子和女兒就坐在她旁邊,抓著另外兩只鳥的腳踝。兩只小鳥在孩子們的手中撲扇著翅膀,扭動著身體,好像知道等待著它們的是什么命運。這三只鳥吸引來了不少嫉妒的目光,來自那些連幾塊鳥肉都買不起的人。
在隔著兩棟樓的地方,有一個理發師正用一把鋒利的剃刀雕塑著一位明顯是黑幫分子打扮的熱的胡須。一個木匠正在用從城里找來的木材邊角料,制作著一些實用的商品:箭桿、勺子、碗和其他各種可以換現金和食物的零零碎碎的東西。其中就包括芯里灌了鉛、外面涂了一層銀色油漆的飾品。落塵區的人可以拿他們去狂歡節上售賣,一件就能換來足夠一家人嚼果一周的面粉。
“我們去哪里?古斯塔夫的據點,你們說的那個‘致命意外’到底在哪里?”考爾德問道。他繞過一個在泥里光腳玩泥巴的頑童。那孩子拽著他的褲腿,請求他施舍幾枚銅角子。陷阱大師不著痕跡地避開了小孩偷偷伸向其錢包的手掌,并且沒有聲張而引來其他人的注意。
“你以為‘致命意外’是一個固定地方?對,也不對,這里沒有什么東西是固定的。搶劫犯與被搶劫者、沒有規劃而肆意搭建的房屋、流動的賭檔——你沒有發現么?這里所有營生都沒有招牌,這落塵區的居民有一種天賦,他們總是能夠在合適的地方找到自己所需要的東西。”漢斯回答道。同時他還瞪了一眼剛剛糾纏考爾德那個偷兒的頭目,那個半大孩子就躲在街道的一個角落,手里拿著個用不知從哪里找來黃油刀磨成的攮子,似乎在考慮是不是偷竊不成改為搶劫。
“所以我們在找一個流動的據點?”考爾德問。
漢斯點點頭。“是的。”
“真讓人難以相信,”考爾德本能地摸了摸插在自己腰間的那根折疊胡帕克杖,就算是再怎么容易大驚小怪的半身人,這種用冷鋼打造的多用途工具也能令其感受到一絲心安。
就在他面前,一個懷里抱著小孩的女人后退了一步,她凝視著迎面走來的三個人,看上去是嚇壞了,馬上跑開。“沒關系,沒關系,”他說,舉起雙手,示意雙手空空如也,并表示他是無意之舉,毫無惡意。然而這并不重要,因為那個女人已經消失在人群中。
在來到落塵區的短暫一段時間里,考爾德在許多此地居民身上感覺到同樣的緊張,似乎他們已經習慣了對審判的草率判決。
的確,落塵區已他的“正義名聲”。在這里的幫派勢力總喜歡用殘忍和恐懼,而不是組織結構來來維持自己的統治。這或許是對于埃賽勒姆缺乏歸屬感的一種表現。
不過,他們這么想也不能算是錯誤。自打那次卓有成效的清剿活動之后,埃賽勒姆的管理者就認為“定期清理”是一種更加經濟且高效的管理手段。每隔一兩年,那些統治這里的幫派就都會被突然闖入的艾拉維拉軍團改造人戰士帶走,私下審判,公開行刑。而在每一次清理之后,新的幫派就會崛起,這就好像是一個怪圈。十幾年來,落塵區都沒有打破這種循環。
他們經過了一條名為恐怖街的街道,那是一條漫長的幽閉恐怖小巷,兩側擠滿了擁擠的房間,上層的房屋是如此接近彼此。如果鄰居們從敞開的窗戶伸出手來,就能觸摸到他們彼此的指尖。
經過一番打聽和交易,他們確定了那個名為“致命失誤”的流動賭場兼酒館,今天就在位于恐怖街的盡頭的一片小空地營業。
“致命失誤”是把落塵區地下社會呈上臺面的地方,是一間毫不掩飾的罪犯酒館,各色“正派人”可以在這里飲酒作樂,不受拘束地談論他們的生意。而那些普通市民在這兒就像托兒所里的毒蛇那么顯眼,而且很快會被長相兇惡、胳膊粗壯、腦子不拐彎的大漢“護送”出門。
這是古斯塔夫從塔普特北邊帶來的一種新業態,他也以此奠定了自己在落塵區的老大地位。“致命失誤”里可供整幫人馬一面喝酒,一面討論如何下手;或者只是大吹大擂一番。
谷眇</span他們喝醉時,會大聲爭論從后面勒死人的最佳手法,或是在酒水食物中用什么毒藥效果最好。
他們會公開嘲笑維克塞斯國王宮廷中的荒唐事,他的稅收計劃,或是跟拉姆齊大陸其他城邦簽訂的外交協議。
他們會把骰子和碎雞骨當作軍隊,重演整場戰役,大聲宣布在埃斯特公爵向右推進時,他們會往左轉;或是當艾拉維拉軍團戰士下次沖進落塵區進行清洗活動時,他們會如何站穩腳跟,守住陣地。
但無論在酒精、斯庫瑪致幻劑中陷得多深,無論幻覺帶來了多么輝煌的地位和能力,都沒有人膽敢向古斯塔夫大佬提出任何建議——哪怕只是讓他更換馬甲上的一顆紐扣。
漢斯走進這個用帳篷搭建起來的經營場所,他走在最前方,后面跟著約翰和考爾德。三人在擁擠的人群中穿行,就像艘大帆船后面拖著兩條小艇。酒館南邊有間高出地面的木板小屋,門洞被簾布蓋住大半,不受外界干擾。門口有幾個人站崗放哨,銳利的目光不時掃過大廳,雙手從不遠離公開地、甚至有些招搖地帶在身上的武器:匕首、飛鏢、銅棍和木棍、短劍、短斧,甚至弩弓——從精巧的窄巷刺客式到巨大的屠馬式一應俱全——在考爾德看來,那些大家伙足以在巖石上穿個洞,用在酒館的打手混混手里完全就是浪費,除非是想要將酒館里的客人串成肉串放到架子上烤。
雖然現在還是白天,但是這地方已經聚集了許多落塵區的“正派人”,他們從吧臺到賭桌再到某些操持皮肉營生女士的小隔間,如此循環往復。酒館老板、妓女、強盜、賭棍、老千和其他下等騙子就像篩子一樣過濾著他們的金錢,直到這些人兜里空空蕩蕩,腦袋昏昏沉沉。他們來如漲潮,去如退潮,只留下一堆銅和銀(偶爾也會有血)的殘渣,標志著自己的存在并且樂此不疲。
“這地方就是古斯塔夫收稅的地方,”漢斯心想,“他想所有落塵區的幫派收稅,以此來壯大自己并且企圖向外開拓事業。他就像是一輛戰車一樣橫沖直撞。只不過,行駛到到潟湖區,遇到了休·胡德先生的朋友,在下水道里翻了車。”
從某種角度來說,“致命失誤”算是一座紀念館,陳列著人類工藝在關鍵時刻的各種失敗。
它的四壁上掛滿了令人眼花繚亂的紀念品,每件都講述著一段娓娓動聽的傳說,而且均以“差強人意”作為結尾判詞。
比如,吧臺上掛著一整套鎧甲,左胸處被弩箭串了個方形孔洞。一些立柱掛著斷劍破盔,再加上船槳、桅桿、船柱和風帆的各式殘片。
考爾德的眼睛一直盯著那間可疑的木板房,在“致命失誤”里轉悠了一圈,他也算摸清了這里的人員配置情況。于是半身人湊到了領頭的漢斯身旁。“我們要找的東西就在那里吧?”
漢斯嘿嘿一笑,搖了搖頭,反而指向了位于一個帳篷酒館邊角處的貨攤子。
那是“沒戲”哈爾扎的貨攤,他的這份營生是古斯塔夫老巢里的一個重要地標。
“盡管這地方有著許多貨攤——它們都是為了給各個幫派提供銷贓服務——它們不僅出價更為公道,而且絕大多數也沒有這么暴躁乖戾的老板,但再沒有一間鋪面距離大佬的權力寶座如此之近,隨便扔塊石頭都能到達。”漢斯低聲向考爾德解釋著,“那些‘正派人’把自己巧取豪奪來的財物跟哈爾扎兌現,還能保證有人把自己的業績報告給古斯塔夫。為自己勤奮負責的形象添磚加瓦,對任何盜賊來說都不是壞事。”
無論刮風下雨,無論那個貨攤所在的位置是否漏雨漏雪,只要“致命意外”營業,那個哈扎爾都會一直坐在自己的馬扎上面。他周圍有一圈用酒桶木板拼起來的板子,把自己圍得嚴嚴實實,活像口棺材。貨攤隔板上面插著欄桿,透過在狹窄窗戶上遮著臟乎乎的帆布簾,可以聞見擺在桌子上的銀器上光劑、霉菌、劣質熏香和老年人的體臭味道。
哈爾扎本人是個膚色雪白的老頭,有雙淺色大眼睛。他臉上的每條皺褶和紋路似乎都齊刷刷地垂向地面。“沒戲”這個外號,得自他估價和放貸時給出的吝嗇方針。
曾經有人對他如此評論:如果哈爾扎腦袋上挨了一箭,他寧可乖乖坐好,等那支箭自己掉出來,也不愿意為一塊紗布向醫師付錢。
天才一秒:m.ldksw.cc