設置
上一章
下一章
返回
設置
上一章
下一章
書頁
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

628. 輿論起四大報輪番上陣

  秦鍵:“大爺,話說你的古鋼琴到底是叫什么牌子?我好像還沒見過你的琴標。”

  老酒保:“這個問題我還沒有想好,你覺得‘丹尼爾兄弟’如何?就像‘施坦威父子’,‘佩洛夫師徒’一樣。”

  秦鍵:“不知道說什么。”

  老酒保:“怎么樣,加入丹尼爾兄弟嗎?”

  秦鍵:“林君姐呢?”

  老酒保:“別婆婆媽媽的,她是咱們的琴弦設計師。”

  秦鍵:“那好吧”

  就這樣。

  秦鍵莫名其妙的成為了老酒保預定的古鋼琴代言人。

  或許是因為成為一名備胎代言人,秦鍵回到小鎮的生活似乎發生了一些改變。

  沒幾天的功夫,幾乎現在小鎮里的每個人的都知道了老酒保的大侄子是一個地地道道的大鋼琴家。

  秦鍵成了小鎮的名人,是真的名人。

  這種改變讓秦鍵有點不適應。

  當然了,促成這一幕的還有點別的原因。

  音樂會結束當晚,卑爾根電視臺做了一場獨家采訪,采訪對象是赫爾辛基交響樂團的指揮——薩賓娜女士。

  欄目里,薩賓娜就‘拉三‘臨時換角一事前前后后的說了一遍。

  當然,這其中保留了一些關于后臺“爭執”的問題,最后在記者問起那個華國青年演奏家的具體情況時,薩賓娜沒有絲毫保留的對其大加稱贊了一番。

  薩賓娜:“他的音樂里有一種東方美學在其中。”

  記者:“您期待與他的再次合作嗎?”

  薩賓娜:“當然。”

  一時間,借著卑爾根國際古典音樂節的熱度,秦鍵得幾乎成為了近日來卑爾根古典樂圈里最炙手可熱的名字。

  在卑爾根電視臺音樂頻道循環播放的本次音樂節的各場次音樂會中里,其中秦鍵的拉三被本土市民們評委了本次音樂節最佳作品。

  可別小看這幫卑爾根人的藝術品鑒能力,作為北歐的四大古典音樂之都,卑爾根人對音樂的挑剔程度絲毫不弱于維也納人。

  老實說,一年一度的音樂節里,不少來自德奧的音樂家都在這里碰過壁。

  07年的卑爾根音樂節上,來自德國的某國際小提琴家在音樂會上演奏了佩爾金特晨曲之后,當晚他的酒店房間門口被人潑了狗屎。

  潑狗屎這種事不應被提倡。

  雖不排除其中涉及到一些歷史因素,但或許他的音樂的確不能被卑爾根人所接受。

  秦鍵當天的演出里,在格里格音樂大廳里的大人物可不止薩賓娜一人。

  8月13號的泰晤士報里,一則樂評直接把秦鍵的名字帶到了真正的英語世界。

  在這個充滿了種族歧視的語言國度里,從不缺少對于術家污亞洲藝術家污名化的評論。

  但是這一次,讓所有人大跌眼鏡的是,被譽為擁有著全歐洲最惡毒口舌之稱的泰晤士報首席樂評家吉格斯.霍普,竟然對一個華國年輕鋼琴家給予了極大的肯定。

  這個被無數音樂家視為最討厭的樂評人「沒有之一」,沒有人知道他會突然出現在地球的哪一場音樂上,他時常會拒絕一年一度維也納新年音樂會的邀請,偶爾會出現在一個不起眼的小酒吧里,總之他的蹤影沒人捕捉得到。

  但是泰晤士報上的每周一評樂評欄目中,他的犀利言辭從來不會缺席。

  對于秦鍵的拉三,他這樣寫到:

  ‘你不會立刻意識到他多么聰明地解決了拉赫馬尼諾夫對演奏者提出的挑戰,一切在他手中都轉化成為純粹的靈巧——他的技巧會讓你完全忘掉音樂技巧這件事。’

  ‘他的左手像波浪般千變萬化,柔軟的令人難以置信。‘

  ‘當音樂的形象看上去已經不太可能再取得更豐富的音響變化之后,他只用雙臂一震,整個樂隊便沸騰了起來,薩賓娜確實沒有存在的必要,樂團會自動的跟著鋼琴開始新一輪橫掃一切頑固的猛攻。’

  ‘他對于華彩的處理有一種無法言語的決定性。’

  ‘無疑亞當斯去年選擇退賽是一種明確的選擇。’

  而就在霍普的這一則樂評登上英國各大頭條的同一時間。

  或許是霍普在言論中對于秦鍵的褒獎過了頭,又捧一踩一的把針對矛頭對準了亞當斯,亞當斯的頭號粉絲,德國著名樂評人菲利普不干了。

  評論里褒損有加,但批判絕對大過褒揚。

  這位中年樂評人用慣用的行文風格先揚后抑的首先對秦鍵的極高天賦與當日音樂會火爆的現場氣氛加以贊美描述,但是當他說到那段華彩時,他這樣寫道‘無比做作的表演幾乎毀掉了整部作品。’

  同日下午,鏡報的最大競爭對手南德焦點周報也刊登了一則樂評,這條樂評就有趣了,但有趣的部分并不是它的撰寫人是大名鼎鼎的dgg老總——沃克。

  我們先說說沃克的樂評。

  沃克通篇都在客觀的評論這場演出。

  他并沒有一味的像霍普那樣似是要用一己之力代替所有人的視角,沃克從頭到尾只在描述自己的感受。

  ‘的確,偉大的作品是會被人以各種方式記錄。’

  ‘或許我們都曾因某部音樂作品而感動,并且想象若是自己表演該作品時一定要像那部偉大的作品看齊。’

  ‘最好的鋼琴家就是能激發聽眾這樣的體驗,他在演奏中傳達著一種說服力,使我擁有了美妙的聯想——如果我能像他那樣演奏,我將會有何樣的感覺。’

  有趣的部分是沃克在最后寫道——‘前天和波德萊爾的下午茶時間里,對方甚至表示愿意訂制一款施坦威用以表達對那位年輕鋼琴家的喜愛。’

  一則小小的樂評里夾帶的信息量說明了一切。

  不過接著沒過幾天,太平洋對岸的另一家重量級刊載紐約時報也給出了一點點反應。

  他們只給秦鍵的拉三打上了兩顆星,這無異于對這場演出的否定,五星往往是具有歷史意義的偉大現場,而兩星只是一個讓人難毫無顏面的評分。

  可不論如何,就像老酒保說的那樣,‘奸,你要出名了。’

  秦鍵在替補出場之后的半月內,仿佛一下變成了名人。

  這次不僅僅是在國外了。

夢想島中文    我的鋼琴有詐
上一章
書頁
下一章