設置
上一章
下一章
返回
設置
上一章
下一章
書頁
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第五百五十四章 報道

  圣誕節過后,《泰晤士報》刊登出了對林子軒的采訪。

  這是一家綜合性的報紙,有四十個版面,內容涵蓋新聞、評論、文化藝術、商業金融、電視娛樂等各個方面。

  對林子軒的采訪不是那種具有時效性的新聞,不會說今天采訪明天就能見報,要隔上幾天才有機會刊載。

  如果這段時間文藝版面的稿件過多,或許要等上一兩個星期。

  采訪的稿子占了半個版面,在整份報紙中并不顯眼。

  這時候是西方的圣誕節,又要迎接新世紀的到來,每天都有無數的新聞發生,關注這篇采訪的英國讀者不多。

  對他們來說,林子軒只是一位有些名氣的外國作家。

  林子軒看了報道,那位記者的稿子還算實事求是,沒有故意曲解他的意思。

  上面有一張半身照,介紹了他過往的作品,重點放在了對《小雪的大冒險》的解讀上。

  整篇報道中規中矩,平平常常。

  《泰晤士報》是一家相對嚴肅的報紙,和那些喜歡嘩眾取寵的小報風格不同。

  比如這篇文章的標題是“《小雪的大冒險》的創作者,華國作家訪談”。

  如果想要吸引讀者的眼球,可以用像“他創造了魔法世界”或者“巫師襲擊英國”這類較為浮夸的標題。

  這正是一些英國小報對《小雪的大冒險》簽售會的報道,篇幅都不長。

  配圖是陳咯和小讀者的合影,這種照片比作家本人的照片更有吸引力。

  林子軒的簽售會在英國引起了一些反響,但反響不大,遠沒到轟動的地步。

  根據出版社傳來的消息,《小雪的大冒險》圣誕節前后銷量超過五千冊,順帶刺激了前兩部小說的銷售成績。

  按照他們的預計,這部系列小說在英國的總銷量將突破百萬冊。

  這和英國的人口基數有關,他們整個國家不到六千萬人口,和華國十多億人口沒法比,能有這個銷量很不錯了。

  在華國,《小雪的大冒險》的總銷量達到八百萬冊,算上盜版,能有一千五百萬冊。

  而且,系列小說帶來的影響力剛開始顯現,以后會呈現滾雪球式的增長。

  尤其是拍成電影后,通俗小說和流行文化的結合會導致銷量的大爆發。

  在《泰晤士報》的暢銷書排行榜上,《小雪的大冒險》排在前列。

  等到明年二月份,這部小說會在美國和歐洲等國家出版,才算是真正的走向世界。

  林子軒翻了翻其他報紙,內容大同小異,沒什么值得關注的地方,或者說他的影響力還沒有到引發英國媒體和文學界爭論的地步。

  這一天,他和陳咯去了商店購物,見識了英國人血拼的熱情,購買了一大堆禮物。

  到了晚上,把小姑娘送回寄住的家庭,他才松了口氣,進入工作狀態。

  他帶來的助理和律師一直忙著審查合同,和英國的律師溝通協商,確保林子軒的小說在各個國家的收益。

  他不是不信任自己的文學經紀人,只是《小雪的大冒險》不一樣。

  英國的出版社和里特只是把它當作一部有潛力的暢銷書,卻想象不到這部小說將來能創造出多大的價值。

  林子軒要確保以后不會出現任何的法律糾紛。

  “林總,合同審查完了,按照您的意見做了修改,對方確認后就能簽字。”律師匯報道,“至于注冊商標的事情我做了咨詢,最好是找英國方面的代理公司來辦,還有小說內容的衍生品,牽扯到不少行業,需要時間梳理。”

  林子軒要把和《小雪的大冒險》相關聯的名稱在英美等國注冊商標。

  包括人物的姓名,書中魔法學院的名稱等等。

  一旦被別人搶先注冊會很麻煩,要不斷的打官司,不如先下手,他可以授權別人使用,從而收取一定的授權費用。

  小說的衍生品種類繁多,比如魔法袍和魔法帽,以及書中出現的各類物種形象。

  魔法師這個職業在西方早已有之,任何服裝店都能制作魔法袍,但不能在魔法袍上繡上《小雪的大冒險》里人物的名字拿來銷售。

  衍生品涉及到服裝、玩具、主題公園等行業,產業鏈龐大,需要一個團隊進行管理。

  華國國內盜版猖獗,衍生品基本上和作家無關,但在國外卻代表著巨大的利益。

  雖然現在看起來還早,小說的影響力還沒有那么大,可總歸是有備無患。

  “這樣吧,年前這段時間你留在英國,把事情辦完,這個項目會發展起來,包括電影的制作和舞臺劇的改編。”林子軒安排道,“這次把基礎打好,找到能夠長期合作的代理人,以后會方便的多。”

  當林子軒在倫敦參加簽售會的時候,李桉正在紐約為《臥虎藏龍》做后期。

  《臥虎藏龍》這部戲從前期籌備到拍攝完成將近十個月的時間,其中李桉有八個月沒有回家,大部分時間都在片場熬著。

  在拍戲的過程中,要保持高度的敏感,精神亢奮,還能堅持的下來。

  等到拍完戲,他的身體開始抗議,為此還住了幾天醫院。

  后期的錄音分為兩組,頭一組有四個人,專門錄制音樂,和滬城交響樂團合作在滬城廣電大樓錄制電影配樂。

  滬城廣電大樓按照英國錄音室的規格購置了一套全新的錄音設備。

  另一組在紐約做電影的音效和混錄,將音樂、對白和音效混制在一起。

  《臥虎藏龍》的音效比較復雜,美國的音效師沒做過武俠片,缺乏這方面的經驗。

  比如青冥劍的響聲,詭異莫測,加上兵器交鋒時的聲音變化,在拍攝現場錄不到。

  因為拍攝的時候武打場面只是做做樣子,兵器根本碰不到一塊去,怎么能發出來聲音,這些聲音都是后期錄制完成。

  音效師要一點點的實驗聲音的頻率變化,李桉在旁邊盯著。

  只要對白和音效有一點差異,李桉就會打回去讓音效師重做,直到他覺得滿意為止,弄的混音工程師壓力很大。

  要做出有水準的東西,就要慢慢的磨。(

夢想島中文    文藝生活
上一章
書頁
下一章