亞瑟.弗雷澤.沃爾特,泰晤士報的第四代掌門人。
泰晤士報的英文名稱其實是The Times,中文直譯過來應該是時報,是世界上第一張以“Times”命名的報紙。然而它的另一個錯譯卻更為我們所熟知,也就是——“泰晤士報”(Thames),與其讀音相近、但毫無關聯。
與之相應的,亞瑟.弗雷澤.沃爾特本來也不叫亞瑟。
沃爾特家族創立了泰晤士報,前三任掌門人分別是約翰.弗雷澤.沃爾特一世、二世、三世。
如果一切順利,應該是約翰.弗雷澤.沃爾特四世,也就是亞瑟的父親接任。
之所以到了第四代這里,落到了亞瑟的肩膀上,是因為亞瑟的父親——約翰四世,以及沃爾特家族除沃爾特約翰三世外,幾乎所有的男性成員全部在一次意外中死去了。
為了繼承家業,亞瑟在爺爺約翰.弗雷澤.沃爾特三世的安排下改名亞瑟,繼承了泰晤士報的家族產業。
是的,沒有錯。這個,1883年出生,11歲在爺爺的看護下,半接掌泰晤士報,現年22歲的亞瑟.弗雷澤.沃爾特是一個女人!
Walter,沃爾特,詞源的來源語種是古英語或德語,意思是強大的戰士或軍隊統治者。
亞瑟雖然是個女人,但是絕對無愧于“沃爾特”強大的戰士,這個姓氏。
盡管身高只有5英尺(約合1.54米),但是在尋找新聞熱點這種事情上,亞瑟總是以身作則,沖鋒在前,為泰晤士報搞到了很多大新聞。
很少有人能夠想到這個以戰地報道知名的年輕報社掌門人是一個女人。
因為身高不高的緣故,業內人士都稱其為“報界的拿破侖”!嚴格來說這個這個匪號并不靠譜。
拿破侖雖然矮,但絕對是出色的軍隊統治者。
亞瑟帶領下的泰晤士報雖然整體斗志昂揚,依然不能扭轉發行量日漸萎縮,被廉價的便士報如每日郵報、每日電訊報擠占市場份額的局面。
這絕對說不上是一支出色的“軍隊”。“值得欽佩”是對泰晤士報已經是最好的評價了。
亞瑟.弗雷澤.沃爾特,為了不暴露自己女性身份影響報社士氣,大夏天也要穿著立領襯衣、馬甲、西裝、西褲四件套,套上皮手套,全身上下僅有臉部的皮膚會暴露在外人眼中。
沖鋒在前固然值得欽佩,但是一個報社的掌舵人更需要的其實是大局觀。
盡管她很努力,這樣的報社領頭人,確實沒能像她是祖父及曾祖父那樣繼承“軍隊統治者”這一家族姓氏的含義。
相比較而言太陽報(the Sun)要做的好的多。
英國報紙傳統分為大報(broadsheet)和小報(tabloid),這兩種報更多的是內容上的差別而非板式上的。
Broadsheet,就像華夏的人民日報南方日報差不多,報道政治經濟重大事件,內容嚴肅客觀,代表自然是泰晤士報和衛報之類。
Tabloid則通常是四開,版面為大報(broadsheet)的一半,內容以娛樂文藝為主,比較輕松愉快,也可能完全無節操無下限。太陽報就是這樣的一份報刊。
最近一年突然蹦出來的吉德羅.洛哈特創辦了太陽報。
這個報最出名的大概就是——第三版女郎!
太陽報每天的第三版都會刊登**女郎照片,年輕,性感,但形象非常平民化,面對的讀者是藍領階層男性。
聽起來非常三俗,但能將三俗做到極致,也唯太陽報能做到了!
今年這個報紙還出了個特有意思的事兒。一個和報社老板同名同姓的“牛津街”屠戶給岳母殺雞,殺出了一只不死無頭母雞!
一看就是無雞汁談的事情居然能在幾個Tabloid之間來來來回回互相轉載,搞得有鼻子有眼的,賺足了大眾的眼球。宣傳偽科學,簡直是豈有此理!
講了這么多無節操的事兒,大家差不多知道這個報紙多么無下限就行了。不管怎么說,這個報都是英國目前銷量最大的花邊報紙,要比泰晤士報什么的broadsheet高出一倍不止!
這里面肯定是有各種這樣,或那樣的黑暗的!
亞瑟決定再一次身先士卒去探一探太陽報編輯部的底子。如果能找到他們炮制假新聞的內幕就再好也沒有了。
身手矯健的“少年”亞瑟順著牛津街23號,太陽報報社獨立四層建筑背街的外墻就爬上了樓頂。避開可能存在的旁觀者的視線,竄到正面外墻邊上,栓好固定繩和安全繩,蓋上墻體同色的偽裝布,拿好德國產的微型照相機,順著安全繩就倒著爬下了太陽報外墻。
“福爾摩斯小先生,這么說你想要買我的雞兒?不慌不慌,女王的小騎士,我們來一起先拍張合照吧。來說起司!”
嗯?一趴下來,亞瑟就聽到了邪惡的走私禽類交易?還涉及到了女王陛下和女王的騎士?
引擎!這里面一定有重大的引擎!泰晤士報的宗旨一貫都是“獨立地、客觀地報道事實,報道發展中的歷史!”
說起來,很簡單,做起來很難。但是他亞瑟無懼挑戰!哪怕這里面可能有涉及到皇室的丑聞,他也要真實,客觀,如實地將它展現個大眾!
天子犯法與庶民同罪!
這是他,報業之王,亞瑟,報界拿破侖的承諾!
他就是報界之王,他就是king Arther!
想著想著那根倒立著的金色呆毛還在一聳一聳地彈動著。正常人頭發能這么動嗎?
“不就是雞兒嘛,我賣了。你出多少錢?”洛哈特一臉有錢萬事好商量的奸商笑容盯著蘭斯洛特。
這…怕不是有詐啊!