后臺處化妝臺上的況美蕓心情顯得既興奮,同時又有些不安。
在歷經兩個多月的比賽時間,今晚她終于走到了總決賽。
回想起這一段日子,她覺得似乎眼前的一切都在夢幻中,生怕驚醒過來,眼前所經歷的一切,都消失得無影無蹤。
在這兩個月里,她的人生發生了前所未有的改變,很多以前不能想或不敢想的東西,她都有機會去嘗試和爭取了。
況美蕓看著鏡子中有些不真實的自己,忍不住伸手摸了摸臉頰,忽然愉悅的笑,霎時清麗動人。
她還在臨走前,給了自己一個加油的手勢,這才跟著工作人員朝前臺走去。
況美蕓這一登臺亮相,一下子就成了全場觀眾目光注視的焦點。
一襲及腳裸的純白色長裙,露出了她穿著雅致白色涼鞋的小腳,細長柔軟的秀發自然垂在頸上和肩上,半遮半掩著那對晶瑩剔透的耳朵。
這樣一個純真無暇的鄰家女孩,豆蔻年華,明眸皓齒,眉目如畫。
她靜靜地站在那里,那是一種真淳樸素的天然,宛如清水中的水仙一般。
鐘姑娘偷偷瞥了一眼旁邊的盧東杰,看著他嘴角那若有若無的笑意,她不知為何心里忽然有些吃味。
臺上的那個溫婉的女孩,或許早已成為很多中學生的偶像了,這是他杰作。
況美蕓微微點頭示意準備好了,接著全場開始安靜地鴉雀無聲。
清脆的鋼琴聲和柔美的結他聲合二為一,那古老悠揚的前奏,似乎帶來了遙遠的蘇格蘭氣息,如一股涓涓細流在心中流淌過,沁人心脾。
后臺處休息的十幾位選手覺得有驚異,因為在彩排的時候這小姑娘明明用的是不是這個伴奏呀,難道聽錯了。
于是他們在聽聽,嗯?是那首歌呀,但是怎么又換了一個全新的版本了,而且唱法也不一樣了。
鐘偉鏹和張國容也是微微一愣,然后兩人都露出了果然如此的神色,因為況美蕓這個小姑娘自參賽以來從不按套路出牌,背后似乎有個神秘人在幫她,她只需要安心在臺上唱歌便可了。
Are you going to Scarborough
Parsley sage rosemary thyme
Remember me to who lives
He once was true love of mine
伴隨著悠揚、優美的旋律,況美蕓輕輕開口唱著,頓時把全場的觀眾都給震驚了。
聽著那聲線和旋律交織在空氣中的回響,人們如同失魂落魄一般。
一把純凈、清脆的天籟之音,有如不含有一絲雜質般。
在一瞬間,整個音樂廳如同空回蕩著飄渺空靈的仙樂,有一種很優雅、很神圣的感覺。
它似乎滌蕩了所有的煩惱,讓人能夠安下心靜靜聆聽著這優美的歌聲和旋律。
況美蕓的舞臺經驗也不淺了,臺下的狀況也沒影響到她,畢竟這首歌已經被她反復練過上百遍了。
哪一個詞,哪一個句,該用哪一個音,用哪一個調,她都一一熟記在心了,如同行云流水般,自然而然地唱了出來。
Tell him to make a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without no seams nor needlework
Then he'll be a true love of mine
鐘敬輝和莫何敏怡兩人在節目監視器看到這樣情況,也不由露出非常驚訝的表情。
因為在彩排的時候況美蕓是讓現場樂隊伴奏原唱的,當時的現場效果只是一般,但今天她選擇自己的伴奏帶。
但他們也想不到這個改編過的版本,威力會如此之厲害,現場觀眾們完全被那美妙悱惻的歌聲和旋律震住,給人一種如癡如醉的感覺,實在是太有魔力。
“這首歌真好聽呀,沒想到呀,真想到這么好聽。”盧媽看著電視直播不住感慨,她雖然聽不懂英文,但這個旋律實在太優美了。
“嗯,確實是不錯。”盧爸附和一聲,連這個不喜歡西洋文化的老古董都忍不住點了點頭。
“嘻,我都說了,我們美蕓是有殺手锏的。”盧小妹得意的揚起了下巴。
Tell him to find me acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between water and the sea strand
這首歌的神奇之處,在于可以使人浮躁的心安靜下來,遠離塵世的喧囂,心中沒有一絲雜念,只想靜靜地欣賞傾聽著這個天籟之音。
“真的好好聽呀。”鐘大小姐已經完全被這首歌迷住了,緊緊握著盧東杰的手,反復低聲贊許。
“這首歌真的是你改編的呀?”徐若琪也是一臉吃驚看著盧東杰。
盧東杰聞言只是輕輕點了點頭,笑而不語。
這首著名的「斯卡布羅集市」經典金曲,是十年前美國電影畢業生的主題曲,還得過奧斯卡音樂獎。
最初版本是一首英國的傳統民謠,由美國音樂家保羅.西蒙改編而成,此后在全球各地都非常流行,這十年間也被無數歌手翻唱過。
為了重新打造這首時代經典金曲,盧東杰可是下了好大本錢的,這首單曲的版權費不說,單是這個伴奏的重新改編錄制,盧東杰就找了香港城市交響樂團來錄制的。
歷時將近半個月時間,這樣一首磅礴大氣、旋律優美的曲調終于提前出現了。
Then he'll be a true love of mine
Tell him to it in a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
這首略帶著些許傷感的歌聲和旋律,似乎在訴說著人間的悲歡離合,聲聲入耳,句句入心。
讓人心中總會有種莫名的感動,聽著聽著,不知不覺就想流淚,竟然把憂傷演繹出如此的美麗。
“真好聽呀,這個小姑娘每次比賽,都會給所有人一個驚喜。”方逸嬅笑著有感而發。
“這個小姑娘表現不錯,你覺得她會是冠軍嗎?”邵義夫轉過臉,饒有興趣地問。
“雖然這首歌和她的歌聲都表現得很好,但綜合來講,還是比馬尼拉那個選手差了一點。”方逸嬅猶豫了下,還是緩緩搖搖頭。
方逸嬅也是非常擅長唱英文歌的歌星出身,如何全面評價一首英文歌的表演,她也是十分有把握,這一點她還是相當有自信的。
“哈哈,小孩才分對錯,大人只看利弊。”邵義夫笑著搖了搖頭,意味難明。
Then he'll be a true love of mine.
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme.
Remember me to who lives there
He once was the true love of mine
隨著最后一個音符的落下,觀眾席上的高登爵士夫人猶不覺早已潸然淚下。
此時現場響起了非常熱烈的掌聲驚醒了她,她連忙有些不好意思地擦拭著眼眶中的淚珠。
她本身就是土生土長的英國人,對這首英國民謠自然是很熟悉。
當自己在異國他鄉聽著這首鄉謠,那充滿濃郁英倫的曲風和意境,教她如何不思念自己的故鄉。
這直戳靈魂深處的旋律和歌聲,凄美婉轉,讓她情不自禁想起了那里的天空,那布滿歐石楠的荒原,心中的傷感難以抑制,一下子涌上心頭。