晚上七點,戴納準時來到了麥格教授的辦公室。麥格教授在辦公桌后停止批改作業,指了下對面的椅子,示意戴納坐下。
“韋爾先生,今晚請你過來是因為這個——”教授拿出了戴納在變形術課上變出的針:“很不簡單,我幾乎都無法分辨出:這是變形出來的,還是原本就是針。”
麥格教授輕嘆一聲,繼續說:“比大多數成年巫師都做得好,更別說一年級新生了。我相信,你的變形術水平已經遠超一年級的要求,所以想對你做個水平測試。”
戴納松了口氣,不算壞事。于是點點頭,表示明白。
麥格教授拿起針:“在正式測試之前,我有些好奇,你是怎么做到這么逼真的,從表面到內部結構都是如此。”
搞不好是道送命題,戴納心中一凜,剛放下的心又提了起來。
實際是前世的化學課教了不少東西,不止原子間的結構模型都看過很多,就連原子內部結構也一清二楚。可是這又不能講給麥格教授聽。
“要說比較逼真,可能跟我美術比較好有關,我從小就…”戴納一邊說些廢話拖延時間,一邊想著用什么過得去的理由——終于想好怎么說了。
戴納精神一振,侃侃而談:“至于說內部結構很像是因為小學上的一門麻瓜課程——科學。它告訴我們物質是由分子或原子構成的。我對這方面比較感興趣,看了不少書——其中有很多結構模型,甚至原子內部的結構都有描述。”
“哦?”麥格教授很感興趣,似乎想多聊會兒,可是看了眼墻上的機械鐘,還是奔著今晚的主題而去:“看來麻瓜的課程也頗有可取之處。以后有時間再討論。測試的第一個問題是——請描述你對變形術的理解。”
戴納聽到問題,放心下來——送命題安然度過。
至于對變形術的理解,戴納毫不猶豫就將自己的想法告訴了教授:“我把變形術分成三類,一是轉換…通用咒語…二是無變有…比如‘復制成雙’…三是有變無…”
麥格教授在戴納說的時候就聽得很仔細,聽完后又思考了一會兒,緩緩說道:“雖然認識還很粗淺,其中也不乏錯漏之處,不過倒是研究變形術的一種思路。”
麥格教授停了一下又說道:“你的第一類變形中,還有一個通用咒——復原,讓被變形過的東西恢復原狀,不管它被變形過多少次。這個咒語非常難學。”
“好了,下面我們來看一下你的實際操作水平。”麥格教授指了本書對戴納說:“你能把這本書變成老鼠嗎?”
戴納最不怕實際操作了,以為可以大展身手,沒想到被難住了。于是有些為難地說:“恐怕不能,教授。我還從未試過生命體的轉換,這似乎涉及到靈魂。”
麥格教授眼含笑意地說道:“對生命保有敬畏是很值得贊賞的。”說完又嚴肅起來:“但是戴納,巫師從來也無法變出一個靈魂,哪怕梅林也無法做到,生命太過復雜,而我們所知甚少。”
看到戴納不解的神情,繼續解釋到:“你看到變出來的生命體會跑會跳,對周遭的刺激做出正確反應,會以為它有靈魂,但這只是假象——真實情況是:這不過是巫師通過魔力為它預設的行為模式而已。而生命體表現出來的不過是應激反應。”
麥格教授再一次強調:“記得巫師不能創造靈魂,巫師只能賦予其魔力模擬的行為模式。這種‘生命體’嚴格說起來只是魔化物,算不上擁有生命。”
戴納聞言恍然大悟,有時得名師指點勝過埋頭苦讀。戴納心中充滿感慨。
如果是這樣的話倒可以試試。戴納慢慢在腦中勾勒出老鼠的樣子,接下來一點點完善它的行為模式,最后覺得沒什么可添加后,拿出魔杖一點,“變”——一只活靈活現的老鼠出現在兩人面前。
麥格教授開始觀察起來:老鼠先是瑟瑟發抖;過一會見沒什么危險又探頭探腦,跑出去一段又跑回來;見實在沒危險開始大膽在桌上跑動。
麥格教授一把抓起老鼠,老鼠開始發出慘叫,拼命掙扎。教授點點頭:“很逼真的魔化物。”一邊摸著老鼠,轉身又從身后的籠子里拿出另一只真老鼠。
她一邊指著真老鼠對戴納說:“把它變成鼻煙盒,越精美越好。”,一邊撫摸著懷里的假老鼠。
戴納看到這一幕,心頭狂汗,果然貓對老鼠有真感情。這道題,記得應該是第一學年期末考試的考題吧。
看著那只真老鼠有些不忍,還是閉上眼,觀想好一只鼻煙盒并繪了一幅霍格沃茨的圖——然后老鼠成了鼻煙盒。
在麥格教授檢查一番表示滿意后,戴納請求麥格教授將鼻煙盒復原——他自己還不會這個魔咒——然后小心翼翼地問:“變成鼻煙盒后,靈魂去哪兒了。”
麥格教授很干脆地說:“沒有人知道。只是被變的生命體不會有痛苦,會進入無想無知的狀態。”
戴納聽完心里一寒,細思極恐啊。從蹤絲咒剛體會到魔法界的殘酷,如今又從轉換咒上看到了巫師冷血、殘忍的一面。
沒給戴納更多時間細想,麥格教授又拿起一個本子遞給戴納:“復制一份。”
這次戴納在復制前,嘗試用精神掃描了下書籍,之后用“復制成雙”復制了一份。戴納這次感覺非常好,估計最后的效果應該不錯。
麥格教授接過兩個本子,仔細檢查了下復制件,點點頭;又將復制件還給戴納,讓他將它變沒。
戴納直接一個“清理一新”,本子就消失了。麥格教授有些興味地看著戴納“消失咒不熟練?你把本子當做垃圾清理了?看來你所謂通用魔咒的想法還是有可取之處的。”
戴納連連點頭,到底是教授,一看就明白。馬屁立馬獻上:“教授,您真了不起,一下子就看明白了!”
之后又進行了不少測試,最后麥格教授對戴納說道:“你已經遠遠超過一年級學生的變形術水平,既然你在課堂上學不到什么了,我準許你在本學年都不用上變形術課了。至于多出來的時間,就看你想怎么安排了。”
戴納思考了片刻說:“教授,您能根據我現有的水平為我推薦一些書籍嗎?我可以自學,就是如果有問題,能不能找您請教?”
麥格教授的唇角明顯帶著笑意,在一張羊皮紙上刷刷寫下了不少書名,遞給戴納:“每周三晚七點到九點,我都在這間辦公室,有什么問題可以來找我。
“我注意到你在施法時更多地依賴于本能,而沒有嚴格的控制。這對變形術不成問題——沒人會在意變出的老鼠胖一些還是瘦一些;但有時會很致命——你的防御咒的防御弱了一點,就容易被人攻破。
“所以即使你對魔咒都掌握了,也別缺席魔咒課的課堂學習,最起碼前半年不要缺席 “還有你對生命體的尊重固然很好,但我恐怕,有時這會成為你的弱點。
“你是我見過的學生中變形術天賦最好的,我希望你別浪費了這種天賦。”
等從麥格教室辦公室出來,戴納還是有些暈乎乎的——心懷忐忑而來,結局卻是如此美好。心情別提有多開心了。同時對麥格教授充滿了感激,這才是霍格沃茨好教授!
只是回宿舍看到扎卡賴斯那張幸災樂禍的臉,心情就不那么美麗了。
扎卡賴斯微笑(好像誰讀不懂里面的嘲諷似的),假作關心地問:“沒事吧?”
“沒事,”戴納想到明早上變形術課他們就會知道,也就不瞞著:“麥格教授認為我以后用不著上變形術課了。”
懶得跟他多說,戴納點點頭示意就去了洗漱間,洗漱后就早早上床睡覺了。心里盤算著明早先去圖書館找麥格教授推薦的書。