九月末,雨季仍在持續,天氣越來越冷,黑夜也越來越漫長。
在這樣的天氣里,艾伯特喜歡待在溫暖明亮的壁爐邊,一邊喝著熱飲,一邊翻閱喜歡的書籍。
艾伯特無疑是幸運的,格蘭芬多的休息室恰好能夠滿足他。
此刻,艾伯特正坐在柔軟的扶手椅上,翻閱著史密斯借給他的書籍,書名叫《猶太人亞伯拉罕之書》。
這本書很有名,傳說尼可·勒梅就是根據這書的指示,一步步的煉制出傳說中的魔法石。
當初,史密斯教授把這本書借給自己的時候,艾伯特真的非常驚訝,他從未想過這樣的一本書,居然會被廣為流傳,實在讓人很難想象。
然而,更讓艾伯特吃驚的還在后面,他居然還從《猶太人亞伯拉罕之書》上面找到魔法石的煉制方法,但除尼可·勒梅外,沒有誰成功煉制出魔法石。
是啊!
如果真能煉制魔法石,怎么可能會流傳出來呢?
煉金秘方通常是不傳之秘。
人們不再相信《猶太人亞伯拉罕之書》上所謂的魔法石秘方。
史密斯給推薦艾伯特這本書,其實就像加入魁地奇隊的時候,就像查理推薦他去看看《魁地奇溯源》,大概就是相同的意思。
雖說不一定能夠有什么收獲,但用來打發時間其實還不錯,而且還能順便了解煉金術。
原版的《猶太人亞伯拉罕之書》只有21頁,上面有各種圖像,可能是大寫字母、金幣、猶太人、王子、牧師、占星家、哲學家,或者是一些讓人摸不清頭腦的奇怪繪圖。然而,這本書卻不僅僅這些,上面還有相關的翻譯與注解,但仍然需要會專門的煉金術語才能看懂。
例如,艾伯特現在看的這一頁:
要以一種哲人的勤勉之心,傾注全部的注意力在太陽、月亮和水星上面…在金屬里面蘊藏了一種硫磺靈魂,名叫“熾熱的硫磺之光”。
如果不知道在煉金術中,太陽指金,月亮指銀,水星指水銀的話,恐怕就很難看懂這句話是什么意思。
還有關于煉金的描述,“…硫磺具有一種神奇的力量,它能將潮濕寒冷的月亮,染成太陽的純金色,但這一過程需要一種精神的媒介…”
艾伯特輕輕合上書,將它放在膝蓋上,沒有再去翻閱它。
其實,他已經看了好幾遍了,并且還用自己的認知與理解對傳說中魔法石的煉制方法進行簡單翻譯。
可惜,面板上始終未出現與魔法石有關的技能或者任務。
這在意料之中,他還帶有一絲期望,就是想看能不能通過面板給自己撿個寶山,然而,顯然是在癡心妄想。
“你又打算拿這玩意去忽悠別人嗎?”李·喬丹晃了晃手指間的羊皮紙。他還記得幾天前,艾伯特就在圖書館里翻譯這本老舊的書籍,據說是煉制魔法石的煉金秘方。
然后,他們就信了,特別是得知魔法石是什么東西后,眾人都樂呵了好一陣子。
沒辦法,艾伯特拿著一本很老舊的書,在那里專注研究好久,還跟他們講了《猶太人亞伯拉罕之書》與尼可·勒梅的事,真就把他們暫時給忽悠住了。
只是,等他們冷靜下來后,才意識到自己又被艾伯特給忽悠了。
盡管艾伯特無辜的表示《猶太人亞伯拉罕之書》是真的,魔法石的配方確實是從書本上翻譯下來的,但…書上關于魔法石的煉金秘方也是真的嗎?
顯然不會。
艾伯特的那本書雖說很老舊,但怎么看都是印刷的,有人印刷,《猶太人亞伯拉罕之書》里的魔法石煉金秘方會是真的?
如果是真的,幾個世紀里又怎么可能只出現一個尼可·勒梅呢?
“那確實是《猶太人亞伯拉罕之書》里的魔法石煉金秘方。”艾伯特一副我沒有說謊的表情。
“是啊,是啊,我們知道這是珍貴的魔法石煉金秘方。”李·喬丹不耐煩地說道。
“要不,我們將他作為寶藏如何?”喬治的臉上露出愉悅的笑容。
自從上次秘密寶藏后,幾人一直致力于在霍格沃茨留下各種秘密寶藏。
“這主意不錯。”弗雷德撩開旁邊的窗簾,抬頭望著外面的雨幕,“你用法文再寫一份,然后再附上一份英語翻譯。”
“什么時候開始弄?”李·喬丹問道,“現在嗎?”
“改天吧。”喬治走過去,望向窗外的雨幕,咕噥道,“雨怎么不停呢。”
“哪有那么快。”艾伯特喝完奶茶,對李·喬丹道,“我待會也有事。”
“我討厭下雨天。”
他們待會就要下去訓練了,頂著寒風與大雨進行訓練,對魁地奇球員們來說這是稀疏平常的事了,但沒誰喜歡在這種風雨交加的天氣里進行訓練,全身都會被淋濕,還容易感冒,在前往魁地奇球場的路上,還弄得滿身泥漿。
“你不一起去嗎?”喬治扭頭問道。
“很遺憾,我待會與史密斯先生有約。”艾伯特委婉地拒絕了,他不喜歡在這種惡劣的天氣里出去訓練。
“走吧!”
兩兄弟嘆了口氣,一起走向公共休息室的出口,
“好好訓練,下次比賽,我們會去給你們加油的。”艾伯特笑著對兩人說道。
其實,他也知道,今年新加入的球員較多,查理的訓練很嚴格,給弗雷德與喬治帶來很大的壓力。
魁地奇球員的訓練,還真是辛苦呢!
幾分鐘后,艾伯特敲開黑魔法防御辦公室的門,里面已經有客人了,是年幼的小史密斯。
對方看到艾伯特后,微微皺起眉頭,顯然沒有想過會有客人,便起身告辭離開了。
“我的子侄,還算有天賦,就是性格高傲了點。”在那孩子離開后,給艾伯特準備奶茶的史密斯教授忽然說了一句。
與鄧布利多不同,羅文納·史密斯喜歡自己泡奶茶。
對別人家的事情,艾伯特也不知道該說什么,最好的選擇就是保持沉默。
“謝謝,這本書我已經看完了,很神奇的一本書。”
片刻的沉默后,艾伯特把《猶太人亞伯拉罕之書》還給史密斯。
“確實很神奇。”史密斯教授接過書,將它隨手放在桌上,然后把泡好的奶茶遞給艾伯特。
“謝謝。”
兩人閑聊了幾句,史密斯就拿起另外一本書,開始給艾伯特講解煉金術的基礎。
嗯,沒錯,基礎。
不過,艾伯特并不缺基礎,他缺乏的其實就是煉金秘方,然而,這些東西通常是不傳之秘。
史密斯很快也發現問題,艾伯特對煉金術已經有自己的了解,但是他現在的問題就是,不知道該怎么用它。
就像一杯水,放在那里只是一杯水。需要往水里面倒茶葉,或者可可粉,才能將水變成一杯茶,或者熱可可,甚至其他的飲料。
這就有點尷尬了。
史密斯教授對煉金術也有研究,但他本人在這個領域也算不上是什么大師。
盡管,他可以把自己知道的一些東西教給艾伯特,但…雙方的關系其實也還沒有好到那種程度。
“你的情況,我大概知道了。”史密斯教授直接結束了這場教授,重新打量起艾伯特說道:“你被自己限制了。”
“被自己限制了?”艾伯特有點懵,一時間沒搞懂這句話是什么意思。
“應該說知識量。”史密斯教授抿了一口奶茶解釋道,“煉金術包括的范圍很廣,但你現在學到的知識卻還不夠多,這直接導致你的思考范圍被限制了,自然會感覺有點迷茫,無法煉制出什么物品。”
“你不能教我嗎?”艾伯特問道。
“學基礎已經沒什么意義了。”史密斯教授搖頭道,“我記得你認識布洛德先生對吧!”
“哦,你說布洛德教授啊,我們認識,最近也有書信聯系。”艾伯特點頭道。
“煉金術包括很多的東西。”史密斯教授說:“我想你現在最欠缺的是知識,這是目前最大問題,我想再等兩三年就不會有這樣的問題了。”
“再等兩三年?”艾伯特有點懵,在等兩三年,黃花菜都涼了。
“我可以給布洛德先生寫信,看能不能一起將你推薦給我的一個長輩。”史密斯教授說道。
“長輩?”艾伯特忽然想起了一個人。
格伯·史密斯?
上次在湖中小屋遇到的那位老人。
“對了,還有塞拉·哈里希斯先生。”史密斯教授雙手一拍,繼續說道,“他也很擅長煉金術。”
“這…”艾伯特一臉霧水。
“我幫你寫封介紹信,”史密斯教授笑著說道,“你先準備好一封信,寫上自己在煉金術上遇到的問題。”
艾伯特點了點頭,他知道史密斯教授的意思。
“我想很快就會有消息了。”史密斯說道。
“謝謝你,史密斯教授。”艾伯特感激道。
“不客氣。”史密斯道。他望著艾伯特離去的背影,臉上的笑容隱去,換上困惑與不解。
將艾伯特介紹給塞拉·哈里希斯與格伯·史密斯并不是羅文納·史密斯教授的意思,而是格伯·史密斯做出的邀約,邀請這位年輕的巫師加入他們。
天才,還有在煉金術上很有天賦。
只要有這兩點其實就足夠了。
雖說羅文納·史密斯有些疑惑,但他以前其實也過有類似的經歷。
不過,他總覺得哪兒有些奇怪,“真得只是因為天賦才被看重嗎?難道說…與麥克道格一樣?可,據他所知,艾伯特是麻瓜巫師。”