設置
上一章
下一章
返回
設置
上一章
下一章
書頁
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

573 流氓追求者的宣言(下)

  雅萊麗伽最終沒能給波迪一個答復。對于前守門人提出的這個問題,她知道官方給出的最主流答案是什么,也知道各種不那么主流的說法,最有爭議的,最受嘲笑的,最不愿被提起的。甚至其中有一個,那是和她自己息息相關的。

  但她分毫沒有提起這件事。她很注意不讓波迪知道太多關于她自身的信息。相反她問道:“你為什么這么想?”

  “也許只是因為我愛好混亂。”波迪答道,“一個真心追求穩定的世界之王聽起來不太可信。”

  “他還沒有那么高的地位。外面的制度和你們…”

  “不不,你懂我的意思。隨便你怎么說制度的問題,那不影響事情的本質。這些規矩說到底只有一個——誰能殺死所有人,誰的話就會算數。永遠都是這樣。這是一種必然選擇的結果。現在他手里有一臺萬能機器,而且是所有萬能機器里最強的一臺。你告訴我他追求的是穩定。”

  “沒有什么理念是無可動搖的。”雅萊麗伽說,“也許這世上并非人人都像你,或你的創造者。”

  波迪臉上又浮現出那無賴的笑容:“隨你怎么說,反正我不會相信。”

  “但目前為止,一切都按照他宣布的運行。”

  “是嗎?你們有這么順利?就沒有一點他宣稱自己控制不住的因素?他告訴你們還需要警惕和小心的東西?如果連那樣一個給你們制造壓力的對手都沒有,我真懷疑他是不是把你們都養在一個農場里。他想做自己的事,但又需要你們來填充材料,所以才給你們一個舒舒服服的環境。”

  雅萊麗伽靜靜地吮吸花瓣。那不至于叫她無法應付,不過,前守門人是有一些難纏。他和伊的敏感之處完全不同——后者幾乎從未向她詢問過關于政治和權力的話題。

  “那么,”她說,“你為何還要找那擊敗不老者的人呢?現在不老者們已沒有統治你的權力。你已恢復自由。看上去他們已失去殺死你的能力。”

  “我說過他們以前待我還算不錯。”

  “所以這部分又不再關乎力量了?”

  波迪無聲地看著她,臉上依然掛著笑。他們互相盯著瞧了一會兒。

  “你想證明些什么?”波迪問,“我不確定你是這個意思,不過,聽起來你似乎總想讓我承認些什么。”

  “那么,你向我隱瞞了什么嗎?”雅萊麗伽反問道。

  “那要看你怎么定義了,美人。我肯定不會把心里的每個念頭都告訴你,還是你覺得那樣才算抵得過船票?我倒不介意仔細說說,只要你同意。”

  他躍躍欲試地望著雅萊麗伽,毫無疑問正醞釀一些令人不怎么贊賞的發言。雅萊麗伽又拿了一根花朵糖。

  “雅萊麗伽。”她說,“或雅萊。”

  “怎么?你的名字?”

  “是的,”雅萊麗伽說,“別叫美人。”

  “雖說,你的耳朵看起來不那么正常,但難道你還會覺得不好意思?”

  “不,我會覺得你大概從沒得到過女人喜歡。”

  波迪又露出了那種故作滑稽的神態。他終于把那根幾乎叼化了的花朵糖嚼進嘴里,并大肆贊揚糖城的熱銷產品。

  “真不錯。”他說,“我發現你很喜歡這種造型的東西。你的頭發上也是。這有什么寓意?”

  雅萊麗伽伸手撫過自己的頭頂。她沒戴著那條荊璜遺留的鏈子,因為它的造型與紅夫人的花樹過于相似了。她對這個事實有所猜想,但不想引起波迪的敵意,哪怕只是無意識的對抗。

  但她頭上的確有花,一些由精靈制作的不凋花裝飾,取材自艾森島北部林地盛開的露菊。據說這種花能夠用于占卜,通過反復地提問并依序摘取花瓣,不同顏色的花能回答不同性質的問題。但那不是雅萊麗伽戴著它們的主因。這些色彩鮮艷而充滿朝氣的小花總是讓人振奮,就像一張張愉快的孩童臉蛋。

  “我喜歡綠野。”她說。

  “古怪,但是也行。我注意到這些花的造型都不太一樣。不是同一個品種。它們有什么講究嗎?”

  雅萊麗伽講了點關于花的故事。它們在白塔研究中的地位,幾個浪漫或恐怖的傳說,當然還有精靈類。精靈類認為植物之花是生命煥發的表現。

  這個觀念又叫波迪大笑。他指著桌上的糖果問:“生命煥發?就這些不會動的脆弱的小東西?一些軟乎乎的生殖器官。它們倒不如脫下我的褲子仔細瞧瞧。我告訴它們什么叫生命煥發。”

  雅萊麗伽朝他那里看了一眼,無動于衷地露出微笑。

  “只有落后的物種把這視為羞恥。”她說,“或者榮耀。”

  “這聽起來有點絕對。而且我還以為你們那兒很保守。畢竟那個長翅膀的看到我就直吐氣,好像我污染了空氣似的。”

  “她不喜歡雄性的異族。”

  “那可真抱歉。”

  “外頭是個很大的地方。”雅萊麗伽繼續說,“有的區域歡迎這件事,有的認為這是個麻煩。有的地方不認為它有存在的必要。”

  “那可真是一項損失。”

  “他們覺得那是一項時間和精力的浪費。”

  “他們要這么多時間和精力做什么?”波迪說,“算了,別管他們。我只想知道你怎么想。你看起來不是個禁欲的人。”

  “所以我會挑些更好的。”雅萊麗伽說。她并非沒有看懂波迪那富有意味的眼神,但她暫時沒打算理會。

  然而,波迪似乎不想放棄這個話題。他窮追不舍地問:“我有什么地方不夠好?對你來說我長得過于奇怪?我瞧你待那傻小子倒是不錯。”

  “和你相比,他是個真誠的人。我不用防備他。”

  “我也可以做個真誠的人嘛。”

  雅萊麗伽揚了揚眉毛。她懷疑地看著對面的人。

  “你想要什么?”

  “你。這還不明顯嗎?”

  再一次雅萊麗伽打算拒絕他。但波迪搶先說話。他舉著手說:“嘿,嘿!我說的可不是一次玩玩。我是說長期關系。你和我。明白嗎?我在說這種事呢。”

  雅萊麗伽的動作停住了。這確實是個她從沒想到過的說法,有那么幾秒鐘里,她感到自己把握不住對方的想法。

  “長期關系。”她緩慢地重復道。

  “不錯,”波迪說,“你瞧,我注意到你的船還挺空的,單憑你和那個帶翅膀的照料這么大的玩意肯定很累。我想你也許不介意多一個幫手。價錢可以另外討論,不過我保證那肯定劃得來。讓我留在船上,這會是筆好買賣的。我能幫不老者賣命,當然也能幫你。你也用不著擔心我會對你不利,你是這船上的頭兒,我肯定會守著規矩來。我難道不是個方便的搬運工嗎?”

  “你為什么要這么做?”

  “我說了,長期關系。而且外頭聽起來也怪有意思。”

  雅萊麗伽捉摸不定地望著他。

  “你也有韻律病。你只是能比普通人支持得久些。”

  “對。但是如果找到了那座城市,這就不成問題了,是吧?”

  波迪臉上浮現出了一種罕見的神采。稱得上是精明干練的。他說:“我不會許那種造成麻煩的愿望。消除噪音,球與環,世界真理…不是我喜歡的盤。我是索取一點點個人自由。怎么說,我請它代我完成一點醫學工作,而我覺得這是不過分的。”

  “你想得倒長遠。”雅萊麗伽說。

  “那么到底怎么著呢?如果我們找到了那座城,你是否愿意收留我?”

  波迪可以說是殷切地望著她。雅萊麗伽沒說話,她仔細地想著這件事。

  “或許這是個好提議。”她說,“等我們找到那座城吧。如果它的確能給你想要的,這艘船也能容得下你。”

  聽到她的允諾時,波迪臉上露出了一種勝利似的笑容。那讓雅萊麗伽陷入了更隱秘而長久的思考。但是前守衛從椅子上站了起來。

  “我也許知道那座城怎么去。”他說。

夢想島中文    道與碳基猴子飼養守則
上一章
書頁
下一章