蘇青霓穿成了某個西方名著所形成的世界中的女配角,女主角的妹妹,女主角的對照組,被人嘲笑鄙視的存在。她穿過來的時候,這一位正在跟人私奔的路上。
原身和她的情人還沒有到達目的地,也還沒有被她親愛的姐姐的追求者找到。
他們在半路上淋了雨,原身生病發燒,病毒讓她輕易地放棄身體,將身體讓給蘇青霓,提出下輩子要成為貴族小姐的要求,便快樂地重新投胎去了。
原身的情人確實是一個長得非常英俊的年輕人,但其品格惡劣,讓蘇青霓不喜歡這人,也不會繼續跟這人下面的旅程。
在這個人離開旅店出門的時候,蘇青霓收拾了原身的行禮,離開了旅店。
她留下了一封信,是給原身的家人的。
她是不會回原身的家庭的,雖然原身的家庭還不錯,有著非常偏愛原身的母親以及一干還算友好的姐妹,但蘇青霓可不想像生活在這個時代的其他女子一樣將嫁個好男人當成一生最大的目標。
這個世界沒有太一,她不會嫁人,勢必會跟父母產生沖突,影響到其他姐妹。
既如此,不如早早就離開。
她的“私奔”雖然對姐妹們也有所影響,但只會影響一時,而不會影響一世。
蘇青霓提著行禮走在路上,沒辦法,原身沒有帶多少錢財出門,現在身上連一英鎊都沒有,無法讓她雇馬車乘坐。
所幸原身的身體很好,蘇青霓一邊行走一邊修煉,腳上的速度越來越越快。
走了一個下午加上一個晚上,蘇青霓已經到了倫敦近郊。她沒有進城,城市里面對單身女人是非常不友好的。蘇青霓如今還沒有修煉出秒殺所有人的實力,還是待在城外更加安全一些。
蘇青霓剪掉了原身漂亮的長發,偽裝成一個男孩子,在郊外的村子里面暫住下來。
對于這個國家和這個城市,蘇青霓有過一些了解。要知道她曾經在某個擁有吸血鬼的世界,便生活在這個國家的鄉村中,而每年都會有一段時間來倫敦參加社交舞會。
那是世界她所處的年代跟這個世界的年代很相近。
在那個世界,蘇青霓聽到了很多關于這座城市的歷史和隱秘,蘇青霓不知道這樣的隱秘在這個世界是否也存在,她決定去探索一下。
其中一個隱秘是關于某位伯爵多的。這是一位野心勃勃的伯爵,他想要戴上精美的王冠,因此策劃了許久,可惜還是被國王察覺到了。這位伯爵被國王賜死了,不過國王的手下卻沒有找到伯爵藏起來的財寶。
很多年來,有好些人進入伯爵遺留下的城堡去探索,想要找到寶藏,可惜卻一無所獲。后來是一個吸血鬼無意中發現了伯爵的寶藏,不在城堡中,而是被藏進了某處山腹之中。
不知道這個世界有沒有這處寶藏呢?
用剩下的十個便士換了幾塊黑面包,蘇青霓進入大山之中。
很幸運的,這個世界上有著寶藏的存在,蘇青霓找到了金幣,找到了珠寶。從這一刻起,她成為了一位有錢人。
可惜她如今沒有儲物空間,這么多的財寶,她無法全部拿走。
蘇青霓拿走了很少的一部分,但這很少的一部分也足夠她成為一位大富翁了。
剩下寶藏依舊留在山腹中,蘇青霓還在外面布置了一層陣法,相信這世界上即便有吸鬼血,也無法發現這處寶藏了。
倫敦城來了一位富有的少爺,但并沒有引起上流社會眾人的關注。
有錢又怎樣?身份還不是平民?
他們可是高高在上的貴族,那些平民應該捧著錢財來巴結他們,他們不用費心去關注平民。
可惜,這位有錢的平民就沒有想過巴結他們這些貴族,也不參加倫敦的各社交舞會,而是買了一張新大陸的船票,跑去新大陸作威作福了。
也是,這些平民也只能夠在那些黑奴和土著面前才能夠稱大爺。
已經到了倫敦找人的班納特先生可不關心什么富有少爺,他一心尋找離家出走的小女兒。
是的,離家出走。
在驛站處拿到小女兒留下來的信后,班納特先生便將小女兒的行為歸結為離家出走了。要知道所謂的“情人”都被她拋棄了。
班納特真想撬開這個“愚蠢”的女兒的腦袋,看看她是怎么想的。
她以為自己是誰?
單身一個的少女還想在外面生活?癡人說夢吧?
班納特先生可不想去倫敦的某些特殊場合將人贖回來。
達西先生陪在班納特先生的身邊,幫著他一起找人。威克漢姆已經被他們找到了,這也讓他找尋莉迪亞小姐更加困難。
真是一位不省心的小姐。
達西先生腹誹,他很不喜歡這個未來的小姨子。
或許一直找不到人是個對所有人都好的結果?!
正直的達西先生難得這么惡劣地想道。
兩個人在倫敦城中找了許久,便是那些混亂骯臟的地方,他們也都在保鏢的保護下去尋找了,可惜依舊沒有找到人。
而他們的這一行為卻被蘇青霓知曉了。
感慨了班納特先生還算是一位好父親,蘇青霓只能再寫了一封信,這一次她在心中寫下了自己的目的地,以及她不愿意待在本土只能選擇嫁人、更愿意去廣闊天地看看得愿望,她希望班納特先生成全自己。
蘇青霓登上去新大陸的輪船時,信件以及一個箱子被送到班納特先生的手中。
看完信的班納特先生久久不能言語,從信中,班納特先生看到了一個跟他印象中完全不一樣的小女兒。她向往自由,她不喜歡拘束,她不甘心命運…
班納特先生這一刻覺得自己不是一個好父親,他的心思全部放在喜愛的二女兒身上,卻忽略了其他的女兒們,連她們真實的想法都不知道。
他用固有的形象去看待女兒們,又真正看清楚這些女孩子了嗎?
他做為父親真的很失敗!
班納特先生嘆氣。
“班納特先生?”
“我沒事兒。”