大禮堂內。
霍耀文跟林燕妮二人邁步走了進來。
恰好看到聶花苓的先生保羅-安格爾,正在門口跟幾個外國人交流。
而聶花苓則是在旁邊笑著說些什么,忽然她注意到霍耀文和林燕妮,便跟這幾人說了幾句,轉身朝著他倆走了過來。
“埃文,尤妮絲,你們倆來的正好。”
聶花苓走近二人笑著道:“我跟保羅和班坦圖書出版社的人溝通好了,等會他們會在大禮堂這里接收這次參加寫作計劃的作家稿子,無論是散文、詩歌、還是小說都可以。”
林燕妮詫異的問道:“散文他們也收?”
“是。”
聶花苓笑著點頭道:“班坦圖書出版公司準備為我們這一屆國際寫作計劃參加的所有作家,他們所撰寫的散文、詩歌來共同出版一本散文詩集,而且往后每一屆他們都會如此。”
聞言,林燕妮滿臉欣喜,她這幾天倒是寫了一點來美之后的散文,大多是對這場國際寫作計劃的有感,和描寫香港人文景色的散文,就是不知道能不能投稿成功。
倒是霍耀文琢磨了一下,看了一眼保羅-安格爾那邊,說道:“聶女士,我這幾天撰寫了一本科幻小說,不知道班坦圖書出版社的人有沒有興趣。”
“科幻小說?!”
聶花苓一愣,她跟之前的林燕妮一樣,萬萬沒想到霍耀文會撰寫科幻小說,微微皺眉道:“班坦圖書出版公司出版所有種類的書籍,但霍生科幻小說你確定你能寫好?”
不怪聶花苓發出此疑惑,她年幼時長在湖北,稍大后就讀重慶的國立中央大學,后來到了臺灣從事寫作行業,又在香港出版多本書籍,清楚現今中國文壇在科幻小說方面是非常薄弱的。
哪怕是香港聞名的科幻小說作家倪框,在聶花苓看來其所撰寫的衛斯理系列,冒險、推理多過科幻元素,特別是來到美國以后,看到各種各樣天馬行空的科幻小說,更是清楚現今香港和臺灣的科幻小說猶如兒戲。
“所以我想讓聶女士幫我過目一下。”
霍耀文輕笑一聲,沒有在意對方的質疑,畢竟自己之前在聶花苓心里是寫言情小說的,提出疑惑是應該的。
“我對科幻小說了解的不多,不過我可以讓保羅幫你看看,他在艾奧瓦大學的寫作坊教導學生寫作二十多年了,對各種題材的小說散文都很精通。”
霍耀文道:“那就麻煩聶女士了。”
聶花苓笑著道:“你們是我從香港邀請來的,我自然是希望你們能夠在這場寫作會上有所收獲。”
...
很快,收到通知的其它國家作家也相繼來到了大禮堂,在班坦圖書出版公司派來的幾名編輯的引導和講述下,很多人聽到自己所撰寫的散文、小說能夠在美國出版,紛紛高興不已。
特別是RB的小松左京,他這些年一直在創作執筆一本有關RB大地震的書,但構思的情節有些過于夸張,他怕在RB國國內掀起軒然大波,所以一直遲遲沒有發表,這會兒聽到能夠在美國出版,心里也是高興的很,想著是不是該讓人把稿子從RB帶過來。
等班坦圖書出版公司的人講完出版合作以后,大部分作家都圍在三名編輯的周圍,推銷著自己所撰寫的文章。
霍耀文和林燕妮則是跟在聶花苓身后,找到了忙碌完的保羅-安格爾。
“保羅,你幫埃文看一看這篇科幻小說。”聶花苓拿出一疊文稿交給了保羅-安格爾。
保羅-安格爾一愣,他抬頭看了一眼霍耀文,說道:“埃文,這是你來美國以后寫的?”
霍耀文道:“嗯,在來的第一天看到環球時報報道美國載人登月計劃以后,心里就有了一個想法,這幾天一直在屋內執筆創作。”
聞言,保羅-安格爾點點頭,低下頭看起霍耀文寫的英文科幻小說來。
自從1961年蘇聯宇航員尤里·加加林搭乘東方1號飛船升空,成為了第一個進入太空的人后,這不僅大大地刺激了美國政府,更加深了美國人民對在太空競賽中落后的恐懼。
肯尼迪總統也是在同年改變了阿波羅計劃的目標,發誓要在1960年代結束前將美國宇航員送上月球。
這一舉動,促使了美國科幻小說界的發展,每年各大出版公司都會出版數百本有關科幻題材的書籍,上到外星人入侵,下到載人登月成功。
反正只要是稍微提到一點科幻題材的,在美國這幾年幾乎都賣的不錯,稍微有點新穎或者有趣的科幻小說,幾乎都是本本大賣。
也正是在這十年的科幻小說橫空騰飛的黃金時代,造就了未來全球科幻市場最大的地區是在美國。
...
1999-我們的征途是星辰大海 霍耀文這本書只寫了六萬多字,第一部還沒有寫完,不過這并不妨礙這本故事的前期完整性。
當保羅-安格爾看到前文幾萬字內容都在講述未來世界的發展時,還是有些驚奇的。
手提電話這種概念雖然早已有人提出,但手機能夠拍照,能夠跟攝影機一樣錄像,還能夠鏈接上所謂的互聯網,看電影,看小說,聽音樂,這些新穎的未來暢想還是比較有趣的。
特別是在看到互聯網貫通全球時,保羅安格爾更是眼前一亮。
接著往下看去,
保羅以為這本書對未來世界的科幻暢想時,卻是看到文中提到1969年美國nasa發射的一個探索外太空的探索者旅行者一號,卻是會心一笑。
最近美國國內一直在報道阿波羅登月,不少科幻作家都在撰寫跟載人探月有關的科幻小說。
想來埃文也是這個意思。
“…旅行者一號上裝載了一盤銅質磁盤唱片,鍍金表面,內藏金剛石留聲機針。這意味著即使是十億年之后,這張唱片的音質依然和新的一樣。它的內容包括用55種人類語言錄制的問候語和各國的音樂,包括太陽系各行星的圖片、人類的**官圖像及說明等,這些信息旨在向“外星人”表達人類的問候…”
保羅看到這,心里略有所思。
等他繼續看下去的時候,卻是恍然大悟,原來這是一本外星人入侵地球的科幻小說啊。
“…宇宙就是一座黑暗森林,每個文明都是帶槍的獵人,像幽靈般潛行于林間,輕輕撥開擋路的樹枝,竭力不讓腳步發出一點兒聲音,連呼吸都必須小心翼翼:他必須小心,因為林中到處都有與他一樣潛行的獵人,如果他發現了別的生命,能做的只有一件事,開槍消滅之。在這片森林中,他人就是地獄,就是永恒的威脅,任何暴露自己存在的生命都將很快被消滅,這就是宇宙文明的圖景,這就是對費米悖論的一種解釋…”
寫到這里的時候,文稿就截然而至,保羅忙不迭的朝著霍耀文道:“埃文,這后面怎么樣了?那個阿爾法星球的人是不是截獲到了美國發出的旅行者一號?是不是要入侵地球?”
霍耀文看著保羅急不可耐的樣子,笑著說道:“是,這些我還沒來得及寫出來。”
“那太可惜了,真想看看接下來的劇情是什么。”保羅略顯失望的說道。
他看過很多的科幻小說,有的是講述未來世界,也有的是講述星際之間的戰爭,同樣也有講述外星人入侵地球。
但從沒有人給出這么一套,宇宙黑暗森林法則,同時也算是解答了費米當年所提出的疑問“外星人他們在哪兒?”
保羅看著手中的稿子,又看了一眼霍耀文,很難想象這本創意十足又充滿了對外星人探討的書是出自一個華人之手。
雖然通篇書中沒有過多的引用一些科學論證,來強行解釋自己書中所描繪的未來科技以及外星文明,但正是因此,才能夠給讀者一種未來的暢想,而不是糾結書中所提到科學論證是否合理。
保羅夸贊道:“埃文,你這本書寫的很棒,我想班坦圖書出版公司很樂意收到你這樣一份稿子的。”
旁邊的聶花苓笑著道:“保羅,你的意思是說,埃文有機會跟班坦圖書出版社的人簽約?”
“當然,這書寫的很棒,我相信班坦圖書公司的人會出版這本書的。”
保羅從事寫作教育已經有二十多年,自然分得清書好書壞,雖然這篇文中有一些語法上的錯誤,但這不妨礙閱讀,只要后期修改一下就好。
聽后,霍耀文心里一喜。
而旁邊的林燕妮雖然羨慕,但還是很為霍耀文高興的,畢竟都是香港來的,自是希望對方能夠成功的在美國出版圖書。
保羅信心十足的朝著霍耀文道:“埃文,這稿子先留在我這,等晚點我拿給班坦圖書出版公司的人看看,如果順利的話,我想明天你們就能商談簽約出版的事情了。”
“好的,麻煩你了保羅先生。”霍耀文感謝道。
保羅笑著說:“是你自己寫的很棒,否則我想就算我愿意,班坦圖書出版公司的人也不會愿意的。”
...
等到下午,三名班坦圖書出版公司派來的編輯,在應付完來投稿的作家后,就在房間內看是審讀起這些文章來。
因為來參加“國際寫作計劃”前,那些作家都提前知道了這個寫作會要跟美國出版公司合作,所以他們來的時候,也大多帶來了自己之前所撰寫的文章。
不管這些小說散文在本國是否有出版,都帶到了美國來,畢竟他們可沒有賣出美國的出版權。
保羅找到這次班坦圖書出版社的主要負責人,說道:“馬克,先停一下,看看我手上的這篇科幻小說。”
“科幻小說?你寫的?”馬克放下手中的稿子,看了一眼保羅笑問道。
“不,是我一位朋友。”保羅道。
“你認為可以?”馬克問道。
保羅失望道:“當然,我很喜歡這本書,可惜只寫了一半,還未寫完。”
馬克接過保羅手中的稿子,匆匆的掃了一眼,說道:“這不是美國人寫的吧。”
“嗯。”保羅點點頭,霍耀文雖然是在用英文寫,但有很多語法是英式的,他們讀上去沒多大的障礙,但大部分美國讀者就不行了。
馬克看稿子很快,六萬字只花了十幾分鐘就看完了,沒有露出任何的表情,而是淡然的說道:“這本書寫的還行,作者是誰?我認識嗎?”
保羅清楚馬克的心思,笑著道:“不,你不認識,是我妻子從香港邀請來的作家。”
“華人?”馬克愣了幾秒。
華人在美國出版圖書,還是有很多的,三十年代,林語堂就創作了一本英文小說唐人街講述了來自中國的老湯姆一家在紐約唐人街同舟共濟,艱苦創業的故事。
不過賣的最好的,應該還是十幾年后譚恩美所創作的喜福會,這本書當年在美國賣了四百多萬冊。
“是,但這不影響這本很棒的書對嗎?”保羅笑笑。
自從今年四月份,寫出我有一個夢想的黑人領袖馬丁·路德·金被刺身亡以后,掀起了全美對種族歧視的探討,連帶著在美國地位較低的亞裔也稍微的被提及到。
正如保羅所說,這本書寫的很棒,馬克看過很多的科幻小說,但這本書的確是很吸引人,特別是書中提到的“黑暗森林法則”,更是讓人眼前一亮。
但一想到這個問題,馬克還是沉思了幾秒,說道:“保羅你給我出了個難題。”
“不不,我們只要關注書好不好就行了。”保羅搖搖頭。
馬克的手指在桌面上輕輕的敲打了幾下,心里盤算了一下,這才抬頭笑道:“我想我需要跟這位作者談一談,我不確定他后面的故事是否如前面那樣精彩。”
“當然,我想他已經有了完整的精彩的后續故事。”保羅面上一笑。
...
第二天。
霍耀文在保羅-安格爾的帶領下,跟班坦圖書出版公司的負責人馬克見了面。
這本科幻小說寫的的確很棒,就連馬克自己回頭再看一遍后,也非常的喜歡,只是霍耀文華人的身份,讓他有些擔心是否能夠好賣。
不過,在馬克跟霍耀文探討了一下這本書后續的故事后,幾乎是很輕松的就談妥了出版的事情。
只是在買斷和分成的合作上,產生了一些分歧。
按照霍耀文的意思,最好是分成,但是在馬克看來買斷才能夠為公司帶來最大的利益。
不過霍耀文堅持分成,馬克自然不會強行提出買斷,但他還是說道:“埃文先生,其實買斷對你來說收益最大,你在美國沒有讀者基礎,選擇分成的話很難拿到買斷的價格。”
“我相信我的書。”霍耀文道。
對于霍耀文的自信,馬克聳聳肩不甚在意,不過還是同意了分成協議。